今日は週に一度の大掃除の日。
そんなわけで、昼休みは全員一緒に休むのですが…
何故かそこで、方言の話になりまして。
…うん、方言って奥が深いなぁ…。
ちっとも解らなかったよ…!(涙笑)
プロフィール通り茨城県在住なわたしは、確かに育ったのは此方です。
でも、父の出身は新潟…母の出身は静岡。
実際、わたしも生まれは新潟県です。
そんなわけで、家族の日常会話には、茨城弁は出てこないのですよ。
話の内容で、いくつかわかる言葉がありましたが、それらは今までの生活の中で、聞いているうちに理解していったもの。(昔の職場の訛ったおじさんと話してとか)←失礼。
でも、やっぱり大半は初めて聞くような言葉ばかりでした…。
やっぱりその地方独特の言葉は、長く住んでいたり身近に使う人がいないと、なかなか理解できないものなのかも知れません。
…まぁ、新潟出身と静岡出身な両親の下に生まれたわたしも、ちょっと口調が独特らしいんですけどねぇ…(苦笑)
最近は……だいぶ慣れてきましたが(笑)
大学が金沢で行っていた友達も知らず知らずに方言を使っていたらしく困惑していたようですし…(笑)
日本語は難しいです(>_<;)
方言っていろいろありますからねぇ
俺はあまり地元群馬の方言はそこまできつくないですが
気を抜くと群馬の方言らしい語尾に〇〇さぁ〜とつけてしまいます。
他の出身の人曰く、さ〜さ〜うるさいらしいです
ただ高校の先生の影響か、何故か俺のなまり方は関西人っぽいといわれます
とある友人には関西出身だと勘違いされました←
…いや、一応理解できる範囲…だと思いたいのです…が(汗)←断言できない。
慣れないと、ちょっと困りますよね(苦笑)
生まれが新潟でも、実はわたし新潟の方言はあまり詳しくないのですよ(苦笑) 実際、伯母と話していると理解出来ないことがあります(涙)
やっぱり、訛りや方言って、意識しないで出るものなんですね…。
日本語って、本当に難しいですよね(苦笑)
地元の言葉って、地元で話していると気づきませんが、違うところに行くと妙に気になりますよね(苦笑)
油断すると、出てきます…。
ちなみに、わたしの行きつけの着物屋さんの店員さんは、北海道出身なのに大阪出身の店長さんの影響で、すっかり関西弁になってました(笑)