有名な話なんでご存知の方もたくさんいるとは思いますが
『I love you』を日本語に訳すと何ですかと訊かれた夏目漱石は、日本にはそんな直球勝負な言葉は無いから、
『月が綺麗ですね』とでも言えばよろしい。と答えたという話を初めて聞いた時には物凄い衝撃を受けました
直球勝負も良いけど、月が綺麗ですね、で愛を伝えるという秘すれば花を地で行くような言葉。美しいぜちきしょう!すごいぜ夏目漱石さん!さすがだよ!



全然関係ないけど『合体したい』の後で『気持ちいいー』はお茶の間凍結パワーがありすぎだと思う\(^o^)/