英語論文読まなきゃいけないのに、別の英語に逃避!
でもやっぱり英語は苦手です。。。←
和訳せよ6
次の英文を和訳せよ。
真面目に答えるもよし、ネタに走るもよし。
ただし、辞書を使ってはいけない。
分からない部分は想像を働かせること。
1.What were you doing there?
⇒其処で何してる!?
ちょっと、盗みをね。
(9.に続く、)
2.I am too tired to do my homework.
⇒もー、疲れてるのよ。宿題?食べれるの?
馬鹿言ってないで早くしなさい!
(常にそんな感じ、)
3.He was willing to help me.
⇒彼は何の躊躇もなく私にキスをしてくれたの!
白馬の王子です、姫、迎えに来ました。
(白雪.姫って死んでる女性にキスするってゆー、なにか誤解が起きてもおかしくない話だと思います←)
4.I am not NEET, but a guard!! ...at home.
⇒俺はニートじゃねぇ!ちゃんと警備員やってんだ、なめんなよ!
『家の』を忘れてますけど。
(要するにニートですね、)
5.Even if you are rich, I won't want to marry you.
⇒あんたがどんだけお金を持っていようと、私は絶っっっっ対に結婚したくないわ!だからもうつきまとわないで!
じゃあ、今から貧乏になるよ!
(分かってないwww)
6.It is worth to buy this pot, I think.
⇒この瓶は買う価値があると思います。お客さん、この瓶がこのお値段!今だけ!今なら瓶とセットでモップを付けて、99.8万!
ホント、安いわ〜、このお値段なら買わないと!
(こうやってテレフォンショ.ッピングに騙されるんですよね、)
7.Why do you think about your neighbor?
⇒隣の人、どう思う?
あの有名な高校生探偵でしょ?でも最近帰ってきてないみたいよ。
(某幽霊屋敷について、)
8.The radius of 85 centimeters, it's the distance I can reach around.
⇒半径85センチ、それが僕の領域(テリトリー)だ、
それがどうかしたの?
(領域侵犯してるっていうことが言いたいらしい、まわりくどいな、てゆーか狭っ!)
9.I found that she is a thief.
⇒「僕はあのお姉ちゃんが『怪盗キッ.ド』の変装だって気付いてたよ。」
「何、キ.ッドを追えっ!」
(てゆーか早く言え、 10.に続く)
10.I won't believe your lie.
⇒警察の目は誤魔化せても僕の目は誤魔化せないよ。(貴方の嘘は信じたくない)
ガキ!警察を馬鹿にするなよ!
(そして両方とも敵に回すんですね、分かります。)
お疲れさまでした
今回は何故か『コナ.ンくん』ネタが多め。
制作者:
mblg.tv
回答例
1.そこで何をしていたの
2.宿題をするには疲れすぎた(=宿題ができないほど疲れた)
3.彼は私を助けるのにいとわなかった(躊躇わず、自ら助けた)
4.ニートじゃない、警備員だ …家の
5.たとえあなたが金持ちでも、結婚したくない
6.この壷を買うことに価値がある、そう思うんだ
7.あなたの隣人についてどう思う?
8.半径85センチは、この手の届く距離
9.私は彼女が泥棒だと気づいた
10.あなたの嘘なんか信じない(信じたくない)
------------------
エムブロ!バトン倉庫
mblg.tv
------------------